سفارش تبلیغ
صبا ویژن

از همه چیو همه جا

امروز کمی هوایی اربابم / از صبح دلم گرفته و بی تابم

تقویم بیاورید ای وای حسین / شب اول است و من در خوابم

صلی الله و علیک یا ابا عبدالله

.

.

.

چون در همه عمر داشتم حب على /  آمد به سرم چهارده نور جلى

گفتم که شفیع من کدامین شماست /  کردند اشارت به حسین بن على . . .

.

.

.

سعی کن حرص و طمع خانه خرابت نکند / غافل از واقعه روز حسابت نکند

ای که دم می زنی از عشق حسین بن علی / آنچنان باش که ارباب جوابت نکند . . .

.

.

.

ما سینه زنان رسم جنون باب نمودیم / جان و سر خود هدیه به ارباب نمودیم

از عمق درون ناله و فریاد نمودیم / با سینه زدن زلزله ایجاد نمودیم . . .

.

.

.

خیمه ماه محرم زده شد بر دل ما / باز نام تو شده زینت هر محفل ما

جز غم عشق تو ما را نبود سودایی / عشق سوزان تو آغشته به آب و گل ما . . .

.

.

.

ای شده مجنون خدا السلام / شاهرگ خون خدا السلام

ای شده سرشار دلم از غمت / باز محرم شد و دل محرمت

هست نگاه نگران همه / سوی تو ای دسته گل فاطمه

ایام عزاداری سید و سالار شهیدان، حضرت اباعبدالله الحسین (ع) تسلیت باد

.

.

.

همه جا زمزمه یا حسین و کربلاست / زمزمه ی ضجه های زینب و بچه هاست

خوشا به حال اونایی که دلهاشون تو بین الحرمین و کربلاست


ارسال شده در توسط سینا بشارت

مراسم اعطای جایزه صلح نوبل  جمعه (10 دسامبر) در اسلو

 

، پایتخت نروژ، در حالی برگزار شد که لیو شیائوبو، ناراضی

 چینی که برنده امسال این جایزه است، در آن حضور نداشت.

او در حال حاضر دوران حبس یازده ساله خود را در زندانی در چین سپری می کند.

رئیس کمیته نوبل در این مراسم امروز گفت که تحمیل مجازات شدید زندان باعث شده است که آقای لیو، به نماد مبارزه برای حقوق بشر در داخل چین و در سطح بین المللی تبدیل شود.

او گفت ارتباط میان صلح و حقوق بشر غیرقابل کتمان است.

رئیس کمیته نوبل، خطاب به جمعیت حاضر در این مراسم که به افتخار برنده امسال جایزه صلح از جا برخاسته بودند و کف می زدند، گفت که خواسته آقای لیو برای اجرای دموکراسی در چین، صرفا استفاده از حقوق مدنی اش بوده است و او باید آزاد شود.

 

گردانندگان مراسم امروز در غیاب برنده جایزه صلح، یک صندلی خالی را به طور نمادین به نمایش گذاشته بودند.

همسر و دیگر اقوام آقای لیو نیز اجازه نیافتند برای دریافت جایزه او از چین خارج شوند.

در همین حال، چین شبکه های تلویزیونی بین المللی، از جمله سرویس جهانی بی بی سی را که مراسم نوبل را پخش کرده اند، مسدود کرده است.

بسیاری از سایت های خبری نیز در این کشور مسدود شده است.

در شبکه اجتماعی "رنرن"، شبکه اجتماعی چینی، کلمات "صندلی خالی" و "اسلو" سانسور می شود.

باراک اوباما، رئیس جمهوری آمریکا که سال گذشته جایزه صلح نوبل را دریافت کرد نیز خواستار آزادی لیو شیابائو شده است.

دولت چین فشار بر منتقدان حکومت و طرفداران برنده چینی جایزه صلح نوبل را شدت بخشیده است.

واکنش چین

روز جمعه، 19 آذر (10 دسامبر)، گزارش شد که دولت چین سایر فعالان سیاسی منتقد دولت را تحت فشار بیشتری قرار داده و به ارعاب آنان دست زده است.

خبرنگار بی بی سی به نقل از شاهدان عینی از حضور گسترده ماموران امنیتی اطراف مجتمع محل سکونت آقای لیو در پکن، پایتخت چین، خبر داده و گفته است که همسر این فعال سیاسی همچنان در بازداشت خانگی به سر می برد و امکان رفت و آمد آزادانه و تماس با سایرین را ندارد.

در حالیکه تعدادی خبرنگار به امید دریافت خبری از خانم لیو در نزدیکی این خانه مستقر شده اند، ماموران امنیتی مانع از نزدیک شدن آنان به این محل می شوند و از مراجعان مدارک شناسایی مطالبه می کنند.

همزمان، دهها تن از خویشاوندان، همکاران و همفکران لیو شیائوبو و سایر فعالان سیاسی بازداشت شده اند و مقامات دولتی به قطع ارتباط تلفنی و اینترنتی آنان مبادرت کرده اند.

از تشدید اقدامات امنیتی و حضور ماموران پلیس در اطراف دانشگاه پکن نیز گزارش هایی ارسال شده که ظاهرا حاکی از نگرانی حکومت از واکنش دانشجویان در حمایت از این فعال سیاسی است.

با اینهمه، مراسم اعطای غیابی جایزه صلح نوبل به این فعال سیاسی چینی مطابق برنامه از پیش اعلام شده در روز جمعه در اسلو، پایتخت نروژ، برگزار شد.

در این مراسم، که شماری از شخصیت های فرهنگی، سیاسی و نمایندگان هیات های دیپلماتیک مقیم اسلو در آن حضور داشتند، یک صندلی خالی به نشانه غیبت اجباری لیو شائوبو در نظر گرفته شده بود.

مراسم اعطای جایزه صلح نوبل به طور سنتی با حضور پادشاه نروژ برگزار می شود و شامل اجرای برنامه های متنوعی در بزرگداشت برنده جایزه است.

تصمیم کمیته صلح نوبل به اعطای جایزه سال جاری به آقای لیو با واکنش خصمانه دولت چین نسبت به نروژ مواجه شده که مذاکرات تجاری خود با دولت این کشور را به نشانه اعتراض به حالت تعلیق درآورده است.

تعدادی از کشورهای طرفدار چین، که برخی از آنان هم با انتقاداتی در زمینه مسایل مربوط به حقوق بشر و شرایط سیاسی داخلی مواجه هستند، همراه با دولت چین از اعزام نمایندگان دیپلماتیک خود برای شرکت در مراسم اعطای جایزه صلح نوبل به لیو شیائوبو خودداری کردند.


ارسال شده در توسط سینا بشارت

نگهت، بانوی شعر در بستر بیماری

 حمیرا نگهت دستگیر زاده شاعر نام آور روزگار ما  در بستر بیماری است، وجود کلمات و عبارات رایج در گویش فارسی دری در اشعار میرزا بیدل هم که نتیجه تحقیقات دکتر اسدالله حبیب است موضوع بخشی از این مجله است و در پایان هم از آغاز جشنواره های مولانا در ترکیه گفته ایم.

حمیرا نگهت دستگیر زاده شاعر سرشناس افغان از مدتی بدینسو در هالند در بستر بیماری است، او بیماری سرطان دارد. این شاعر و ادبیات شناس 50 ساله که چهار مجموعه شعر تا کنون منتشر کرده و اشعار فروان دیگری نیز در دست چاپ دارد، آرزو دارد به زودی سلامت خود را باز یابد. او می گفت از 26 نوامبر تا کنون بستری است.

خبر بیماری حمیرا نگهت، در روزهای اخیر در همه جای دنیا در مجامع و محافل ادبی افغان ها بر سر زبان ها بوده است. شماری از مقامات افغان نیز بیماری حمیرا را بیماری شاعری دانسته اند که صدایش صدای یک مادر است: همایون تندر سفیر افغانستان در لندن، که خود شخصا دوستدار شعرهای خانم نگهت است، برای او آرزوی سلامتی کرد.

رضا محمدی شاعر پرتوان افغان مقیم لندن نگاهی داشت به ارزش های کار حمیرا نکهت و شخصیتش. او می گفت : "خانم نگهت در شعر کلاسیک و نو دارای توانایی و قابلیت بالایی است"

حمیرا نگهت در 26 ثور (اردیبهشت) 1339 خورشیدی در کابل به دنیا آمده است. از دانشکده حقوق کابل فارغ التحصیل شده و در سال های دهه شصت خورشیدی به نگارش و تهیه کنندگی برنامه های ادبی و هنری در رادیو و تلویزیون افغان اشتغال داشته و با مجله های آواز و ژوندون همکاری می کرده است.

در سال های بعد، تحصیلات خود در رشته ادبیات را تا مقطع دکترا در صوفیه ادامه داد و دکتر ادبیات فارسی شد. حمیرا نگهت با شاعران و نویسندگان بزرگ فارسی در روزگار حاضر نیز روابط نزدیکی داشته است که از جمله آنان می توان از احمد شاملو شاعر بزرگ و محمود دولت آبادی نویسنده رمان کلیدر در ایران نام برد.

حمیرا با عمر عدیل در سال 1362 خورشیدی ازدواج کرده که حاصل آن یک دختر و یک پسر به نام های هریوا نکیسا و هژیر سینا است. اما فرزندان دیگری که حمیرا به دنیا آورده کتاب های شعر اویند:

شط آبی رهایی، غزل غریب غربت، به دور آتش و دریغ و مجموعه ای هم به زبان هالندی.

کلمات و اصطلاحات دری در شعر بیدل

دکتر اسدالله حبیب شاعر و ادبیات شناس افغان مقیم آلمان، بخش هایی از حاصل تحقیقات چندین ساله اش در آثار میرزا بیدل را اخیرا در قالب مقاله ای منتشر کرده که موضوع آن وجود اصطلاحات و عبارات عامیانه فارسی دری در اشعار بیدل است. او خود به ذکر نمونه هایی پرداخت که می توانید همینجا آن را بشنوید.

امسال نیز مانند سالهای گذشته جشنواره های مولانا در سراسر ترکیه به راه افتاده است که تا پایان سال جاری میلادی ادامه خواهند داشت. مولانا در 17 دسامبر 1273 میلادی در قونیه از دنیا رفت. این روز را دوستداران او "روز وصلت مولانا" می نامند و به جای غمگین شدن و عزا گرفتن، بخاطر باز گشتن این نای به نیستان ازلی به شادمانی می پردازند. مولانا در 1207 میلادی در بلخ افغانستان به دنیا آمد و پدرش بهاالدین ولد که با مغول ها ناسازگار بود مجبور به ترک دیار خود شد و پس از طی کردن راه هایی که از نشاپور تا مکه را شامل می شد، در سال 1228 میلادی رحل اقامت در قونیه افگند تا بود همانجا بود.

قونیه اکنون در ترکیه از مراکز مهم توریستی است و همه ساله در چنین شب و روزی به یکی از پر ازدحام ترین شهرها بدل می گردد. همایون خیری روزنامه نگار و شاعر افغان مقیم انقره این موضوع را شرح می داد


ارسال شده در توسط سینا بشارت